Miasteczko South Park (serial): Różnice pomiędzy wersjami

Usunięta treść Dodana treść
m Wycofano edycje użytkownika 83.10.2.188 (dyskusja). Autor przywróconej wersji to ChtitBot.
Nie podano opisu zmian
Linia 4:
** Postacie: Kyle i Cartman
 
* 1: CichoZamknij się, grubasie!<br />2: TylkoHej! nieNie grubasienazywaj mnie grubasem, pierdolonyjebany Żydzie!<br />3: Ericu, powiedziałeś słowo na „p”„j”?<br />2: „Żydzie”?<br />1: „Pierdolony”Nie, on mówi o „jebany”! TakNie niemożesz wolnotak mówić, pierdzielujebany grubasie!<br />3: Kyle!<br />2: AJa to, kurwajebię, czemu nie?!<br />13: PowiedziałeśEryku!<br />5: Znowu powiedziałeś „jebany”, „kurwa”koleś!<br />3: Stanley!<br />4: *Ja jebię.*<br />3: Kenny!<br />2: NikomuO co wam chodzi? To nikogo nie robimykrzywdzi. krzywdyJebać, kurwajebany, kurwajebać, kurwa!jebać...<br />3: Może chcesz iść do dyrektora?!<br />2: Może chcesz mi possać jaja?<br />(wszyscy): Ooo...!<br />3: Coś ty powiedział?<br />2: Przepraszam... Tak naprawdę powiedziałem: MOŻE"Czy ZECHCEchciałby MImi PANpan POSSAĆpossać JAJAjaja, panie Garrison?!"<br />5: Jasna cholera, koleś.
** '' – Shut up, fat boy!<br />– Hey! Don't call me fat, you fucking Jew!<br />– Eric! Did you just say the F – word?<br />– "Jew"?<br />– No, he's talking about "fuck". You can't say "fuck" in school, you fucking fat ass.<br />– Kyle!<br />– Why the fuck not?<br />- Eric!<br />– Dude! You said "fuck" again.<br />– Stanley!<br />– *Fuck*<br />– Kenny!<br />– What's the big deal? It doesn't hurt anybody. Fuck, fuckitty, fuck, fuck, fuck.<br />– How would you like to go see the counselor?<br />– How would you like to suck my balls?<br />– (Whoah!)<br />– What did you say?!<br />– I'm sorry, I'm sorry. Actually, what I said was: "How would you like to suck my balls, Mr. Garrison?"<br />– Holy shit, dude.'' (ang.)
** Postacie: Kyle (1), Cartman (2) i, pan Garrison (3), Kenny (4) i Stanley (5).
 
* Czy to wina ognia? Czy to wina zapałek? Czy też wina lekarzy, którzy go uśmiercili? Nie! To wina Kanady!