Indiana Jones i ostatnia krucjata

Indiana Jones i ostatnia krucjata (ang. Indiana Jones and the Last Crusade) – amerykański film przygodowy z 1989 roku w reżyserii Stevena Spielberga. Scenariusz napisał Jeffrey Boam.

Harrison Ford,
odtwórca roli tytułowej (2011)

Uwaga: W dalszej części znajdują się cytaty ze szczegółami fabuły lub z zakończenia utworu.

Wypowiedzi postaci edytuj

Walter Donovan edytuj

  • Mówiłem, że nie można ufać nikomu.
  • Niemcy wydały wojnę rodzinie Jonesów.

Henry Jones edytuj

  • Poszukiwanie Graala to nie archeologia, to wyścig ze złem. Jeśli naziści znajdą go pierwsi, armie ciemności zaleją świat.
  • Przypomniały mi się słowa Karola Wielkiego: „Niech moją armią będą drzewa, skały i ptaki na niebie”.
    • I suddenly remembered my Charlemagne: "Let my armies be the rocks and the trees – and the birds in the sky." (ang.)
    • Zobacz też: Karol Wielki
  • Zawsze jak siądę i pomyślę… (siada w fotelu, czym nieświadomie uruchamia mechanizm) …rozwiązanie znajduje się samo.

Indiana Jones edytuj

  • Archeologia jest poszukiwaniem faktów, nie prawdy. Jeśli szukacie prawdy, zapiszcie się na zajęcia z filozofii (…), porzućcie mrzonki o zaginionych miastach i egzotycznych podróżach.
    • Archeology is the search for fact – not truth. If it’s truth you’re looking for, Dr. Tyree’s philosophy class is right down the hall. (ang.)
    • Zobacz też: prawda
  • Człowiek skruszony korzy się przed Bogiem. Człowiek skruszony jest pełen pokory – klęka przed Bogiem.
    • Opis: przechodząc pierwszą z prób.
    • Zobacz też: pokora, skrucha
  • Nie miał biletu.
    • No ticket! (ang.)
    • Opis: po wyrzuceniu nazisty z samolotu do oniemiałych pasażerów, którzy w popłochu zaczęli szukać swoich biletów.
  • Nie mógł być zrobiony ze złota. To kielich cieśli.
    • Opis: o Graalu.
  • Osiemdziesiąt procent odkryć archeologicznych dokonuje się w bibliotekach.
  • Ścieżka Boga. Tylko skacząc z głowy lwa, dowiedzie, ile jest wart. (…) Skok wiary… Musisz uwierzyć, Indy… Musisz uwierzyć…
    • Opis: podczas trzeciej próby.
    • Zobacz też: wiara
  • Znasz Marcusa – kiedyś zabłądził we własnym muzeum.
    • You know Marcus; he got lost, once, in his own museum! (ang.)

Inne postacie edytuj

  • Niesprawiedliwym kielich życia przyniesie wieczne potępienie.
    • Postać: rycerz strzegący Graala
  • Wierzę w Graala, nie w swastykę.
    • I believe in the Grail, not the swastika! (ang.)
    • Postać: Elsa Schneider
    • Zobacz też: swastyka

Dialogi edytuj

Henry Jones: Dobry duchu renowacji…!
Marcus Brody: Wróć nam siły po libacji!

Indiana Jones: Kim jesteś?
Rycerz strzegący Graala: Ostatnim z trzech braci, którzy przysięgli, że odnajdą Graala i będą go strzec.
Indiana Jones: To było siedemset lat temu!
Rycerz: Długo czekałem…

Elsa Schneider: Ma pan oczy ojca.
Indiana Jones: A uszy matki. Reszta należy do pani.

Sallah: Masz imię po psie? (Wybucha śmiechem).
Indiana Jones: Bardzo miło wspominam to zwierzę.
– You are named after the dog?!
– I’ve got a lot of fond memories about that dog. (ang.)

Indiana Jones: Druga próba to „słowo Boże”. Przejdzie ją, tylko idąc śladem Boga.
Henry Jones: Słowo Boże… Imię Boże…
Indiana Jones: Imię Boga? Jehowa.

Henry Jones: Nie wiedziałem, że umiesz prowadzić samolot.
Indiana Jones: Prowadzić – tak, lądować – nie.

Indiana Jones: To się powinno znaleźć w muzeum!
Panama Hat: Pan też.
– That belongs in a museum!
– So do you!

Zobacz też edytuj