Jehuda Amichaj (hebr. יהודה עמיחי, właśc. Ludwig Pfeuffer; 1924–2000) – poeta tworzący po hebrajsku, także dramaturg, autor opowiadań i słuchowisk.

  • Ból trwania w obcym miejscu
    przecina moje serce, jest jak słodki owoc.
    I gdzież są dobre łzy?
    • Źródło: Ból trwania w obcym miejscu (hebr. Ke’ew lihiot be-makom zar), tłum. Tomasz Korzeniowski
Jehuda Amichai (1994)
  • Gdy się człowiek starzeje, jego życie mniej zależy
    od zmian i upływu czasu.
    • Źródło: To wszystko tworzy taneczny rytm (hebr. Kol ele osim kecew rikud), tłum. Tomasz Korzeniowski
  • I wszystko może być
    początkiem nowej religii, każde narodziny, każda śmierć,
    każde palenie chwastów na polu, każdy dym.
    Nawet kochankowie winni pilnować swych postępków i rozmów (…).
    • Źródło: Niebezpieczna ziemia (hebr. Erec mesukenet), tłum. Tomasz Korzeniowski
  • Moja dziewczyna zapomniała o miłości jak o rowerze
    na chodniku.
    • Źródło: Ręka Boga we wszechświecie, tłum. Tomasz Korzeniowski
  • Ręka Boga we wszechświecie
    jest ręką matki we wnętrzu zarżniętego kura
    w wieczór przed szabatem.
    Co widzi Bóg za oknem
    kiedy jego ręce zanurzone w świecie.
    Co widzi matka.
    • Źródło: Ręka Boga we wszechświecie, tłum. Tomasz Korzeniowski