Jak stracić chłopaka w 10 dni

amerykańsko-niemiecka komedia romantyczna

Jak stracić chłopaka w 10 dni (ang. How to Lose a Guy in 10 Days) – niemiecko-amerykańska komedia romantyczna z 2003 roku w reżyserii Donalda Petrie. Scenariusz napisali Burr Steers, Kristen Buckley, Brian Regan i Ellen Simon.

Kate Hudson,
odtwórczyni głównej roli

Wypowiedzi postaciEdytuj

Andie AndersonEdytuj

  • Dziś go uwiodę. Jutro zacznę świrować... Za 10 dni ucieknie gdzie pieprz rośnie!
  • Księżniczka Zofia chce się pobawić?
    • Does Princess Sophia want to come out and play? (ang.)
    • Opis: do Bena o seksie.

Ben BarryEdytuj

  • [Uwiodę] każdą wolną heteroseksualną kobietę!
  • Kobiety lecą na kucharzy.
  • Oszroń się!
    • Opis: slogan reklamowy zachęcający do kupna brylantów.
  • To damska torebka – jej tajemne źródło mocy. Kryje ciemne i niebezpieczne sprawy, o których faceci nie powinni wiedzieć.

Inne postacieEdytuj

  • Brak słuchu i alkohol – mieszanka wybuchowa...
    • Postać: kolega Bena
    • Opis: o śpiewaniu Bena i Andie.
  • Pan DeLauer zarządza 70% światowych brylantów. A pani DeLauer zarządza panem DeLauer.
  • Podrywasz go czy rozważasz adopcję?
    • Postać: Jeannie
  • Sprzedać brylant kobiecie to znaczy ją uwieść!
    • Postać: Judy
  • Ty ich [mężczyzn] nie odstraszasz. Możesz puścić na faceta pawia, a on poprosi o jeszcze.
    • Postać: Michelle Rueben
    • Opis: do Andie.

DialogiEdytuj

Andie Anderson: Będzie to poradnik podrywania na opak.
Lana, szefowa: Jak stracić chłopaka w 10 dni... Antyporadnik... Zatwierdzam.

Ben Barry: Już się we mnie zabujałaś...
Andie Anderson: Będziesz żałował, że się urodziłeś.
  • Opis: nie słyszeli się nawzajem.

Szef Bena (otwierając okno): Mieszkanki Nowego Jorku! Oszrońcie się!
Głos kobiecy: Sam się oszroń!

Andie Anderson: Może pan stanąć?
Taksówkarz: Na środku mostu?! Wykluczone!
Andie Anderson: Ma pan coś, w co mogę zwymiotować?
Taksówkarz natychmiast zatrzymuje samochód.

Andie Anderson: O nie! Nasza paprotka! NIE ŻYJE!!!
Ben Barry: Nie, skarbie... tylko śpi...
Oh, no! Our love fern! IT'S DEAD!!!
No, it's just sleeping... (ang.)

Andie Anderson: Zarzucę główną przynętę.
Michelle Rueben: Czyli co?
Andie Anderson: Siebie.