Harfa traw (ang. The Grass Harp) – powieść autorstwa Trumana Capote z 1951 roku; tłumaczenie – Bronisław Zieliński.

  • Liść, czy garść ziarna… zacznij od tego, naucz się trochę, co to jest kochać. Najpierw liście, krople deszczu, a potem kogoś, kto przyjmie to, czego cię liść nauczył, co dojrzało od kropli deszczu. Jasne, niełatwa to sprawa, może trzeba na to całego życia, ja swoje temu poświęciłem i nie zdołałem się nauczyć. Wiem tylko, jak wielką prawdą jest, że miłość to łańcuch miłości, tak jak przyroda to łańcuch życia.
  • Miłość to łańcuch miłości (…). Bo jeśli możesz kochać jakąś rzecz (…) to możesz kochać i inną, a to już jest posiadanie, wtedy masz czym żyć.
    • Opis: Dolly

O książce edytuj

  • Wydaje mi się bardzo rzeczywista, bardziej rzeczywista niż wszystko, co dotąd napisałem i co jeszcze napiszę. (…) Przynajmniej w tym sensie przynosi mi zadowolenie, powoduje, że ciągle ogarniają mnie bolesne uczucia: wspomnienia, które nieustannie łamią mi serce, płaczę – to bardzo dziwne – mam wrażenie, że tracę panowanie nad sobą i nad tym, co robię. Widzę ją jasno, jeśli choć w połowie uda mi się urzeczywistnić tę wizję, będzie to piękna książka.
    • Autor: Truman Capote
    • Opis: w liście do swojego wydawcy Roberta Linscotta.
    • Źródło: Gerald Clarke, Truman Capote, tłum. Jarosław Mikos, Państwowy Instytut Wydawniczy, Warszawa 2008, s. 231.