Dyskusja:Język rosyjski
Zamiast Chmielewskiej, nie lepiej przytoczyć oryginał? "Zapragnęła skorzystać z chwili, i coś zrobić dla męża przez pozyskanie przychylności córki gubernatora. Nie wiedziała, od czego zacząć rozmowę, wahała się i gubiła w niepokoju, coby tu powiedzieć... Wreszcie znalazła! Widząc śliczną różę, przypiętą do stanika uroczej gubernatorówny, pani Baryczyna z zachwytem, rozpływając się w uniesieniu, tonąc w uśmiechach uwielbienia, wyrzekła: — »Ach, kakaja u was krasnaja roża!« Jakież było jej zdumienie, ba! przerażenie, gdy dziewczę gubernatorskie omdlewająco-bolesnym dyszkantem poczęło wołać w kierunku ojca: — Papieńka! Papieńka! Mienia zdies obiżajut! Skądże pani Jadwiga (z Dąbrowskich) mogła wiedzieć, że polska róża to nie »roża« tak, zdawało się, z brzmienia podobna!" Stefan Żeromski - Przedwiośnie
Rozpocznij dyskusję o stronie „Język rosyjski”
Na stronach dyskusji rozmawiamy o tym, jak sprawić, aby artykuły Wikicytatów były jak najlepsze. Tutaj możesz rozpocząć dyskusję na temat tego, jak udoskonalić stronę „Język rosyjski”.