Doktor Strangelove, czyli jak przestałem się martwić i pokochałem bombę

Doktor Strangelove, czyli jak przestałem się martwić i pokochałem bombę (ang. Dr. Strangelove or: How I Learned to Stop Worrying and Love the Bomb) – amerykańsko-brytyjski komediodramat z 1964 w reżyserii Stanleya Kubricka; poniższe dialogi pochodzą z tłumaczenia Karola Rucińskiego.

  • Chłopcy – to jest to! Nuklearne starcie z Ruskami!
    • Postać: major T.J. Kong
Doktor Strangelove
  • Czy zdajesz sobie sprawę, co się stanie z twoim życiem, imieniem i opinią, jeśli okaże się, że uniemożliwiłeś mi kontakt z prezydentem? Strzelaj! Użyj karabinu, po to są w nim naboje!
    • Postać: kapitan Lionel Mandrake
    • Opis: do żołnierza, który nie chciał strzelać do automatu z napojami w celu pozyskania pieniędzy do rozmowy telefonicznej z prezydentem
  • Fluoryzacja to najstraszniejsza komunistyczna intryga, z jaką przyszło się nam zmierzyć.
    • Postać: generał Jack Ripper
  • Kobiety czują moją siłę i chcą posmakować mojej esencji życiowej. Nie unikam ich, ale nie pozwalam im jej spróbować.
    • Postać: generał Jack Ripper
  • Komuniści nie szanują życia – nawet własnego. To dlatego musicie być szczególnie czujni. Wróg może przyjść sam albo w grupie. Możliwe, że będzie przebrany za naszych żołnierzy. Niezależnie od wszystkiego musicie go powstrzymać. Nie może wejść do tej bazy. Ustanawiam trzy proste zasady: pierwsza – nie ufajcie nikomu niezależnie od jego rangi chyba, że dobrze go znacie; druga – każdy, kto zbliży się do bazy na mniej niż 100 metrów, ma zostać zastrzelony; trzecia – najpierw strzelajcie, a potem zadawajcie pytania; wolę parę przypadkowych ofiar niż utratę kontroli nad bazą. Zmienić te zasady mogę wyłącznie ja. Dodam tylko, że dowodzenie wami było dla mnie zaszczytem. Nigdy mnie nie zawiedliście. Tym razem liczy na was cały naród. Powodzenia!
    • Postać: generał Jack Ripper
    • Opis: komunikat skierowany do żołnierzy w bazie
  • Maszyna zagłady jest przerażająca, a przy tym prosta i całkowicie przekonująca!
    • Postać: dr Strangelove
  • Nie przejdę do historii jako drugi największy zbrodniarz po Hitlerze.
    • Postać: prezydent Merkin Muffley
    • Opis: gdy generał Buck Turgidson zachęcał go do użycia przemocy
  • Nie używam produktów imperialistycznych pachołków.
    • Postać: rosyjski ambasador
  • Pamięta pan, co Clemenceau powiedział kiedyś o wojnie? Powiedział, że wojna jest zbyt ważna, by zostawiać ją generałom. Mówiąc to 50 lat temu mógł mieć rację, ale teraz wojna jest zbyt ważna, by zostawiać ją politykom. Nie mają ani czasu ani pojęcia o strategicznym planowaniu. Nie mogę bezczynnie patrzeć na komunistyczną infiltrację i indoktrynację, przewroty i konspiracje mające na celu zanieczyszczenie naszych płynów życiowych.
    • Postać: generał Jack Ripper
  • Panie prezydencie, uważam, że przetrwanie nuklearnej katastrofy jest możliwe. To dość proste. Trzeba ewakuować ludzi do kopalń. Promieniowanie nie przedrze się przez skały. Jakość życia można by poprawić przez dodatkowe pogłębienie chodników. (…) Oczywiście ludzie musieliby się rozmnażać. Właściwie to i tak nie mieliby nic lepszego do roboty. Przy odpowiednim stosunki mężczyzn do kobiet – na przykład jeden do dziesięciu – odnowienie całego narodu zajęłoby nie więcej niż dwadzieścia lat.
    • Postać: doktor Strangelove
  • Pokój to nasz zawód.
    • Peace is our profession (ang.)
    • Opis: napis znajdujący się na m.in. na plakatach propagandowych sił zbrojnych USA.
  • Siły powietrzne nigdy nie śpią.
    • Postać: generał Buck Turgidson
  • Ten czerwony szczur próbował robić zdjęcia!
    • Postać: generał Buck Turgidson
    • Opis: pokazując aparat, który miał używać rosyjski ambasador w siedzibie amerykańskiego sztabu generalnego
  • W oficjalnym stanowisku siły powietrzne Stanów Zjednoczonych podkreślają, że obowiązujące zabezpieczenia nie dopuszczają do zajścia zdarzeń takich, jak przedstawione w filmie. Co więcej, zaznaczyć należy, że żadna z postaci pojawiających się w filmie nie była wzorowana na prawdziwych osobach żyjących ani zmarłych.
    • Opis: napisy rozpoczynające film
  • Witajcie, drogi John.
    • Hi there dear John (ang.)
    • Opis: napisy na bombach atomowych.

O Doktorze StrangeloveEdytuj

  • Czarna komedia Kubricka, będąca rodzajem pośredniej adaptacji tekstu literackiego (Kubrick, posługując się strategią "kolaboranta", zrezygnował m.in. z fantastyczno-naukowego sztafażu literackiego pierwowzoru, gdzie cała opowieść była zapisem zagłady ludzkiego rodzaju odtwarzanym przez obcą cywilizację), ukazuje wojnę totalną, w której unicestwieniu ulega cała ludzkość. "Dr Strangelove" jest najbardziej satyrycznym, a jednocześnie najbardziej przerażającym z wojennych filmów twórcy "Mechanicznej pomarańczy".