Cormac McCarthy (1933–2023) – amerykański prozaik, scenarzysta i dramaturg.

  • NIGDY to bardzo długo.
    • Źródło: Droga (ang. The road; 2006), tłum. Robert Sudół
Cormac McCarthy (1968)
  • Zanim wzeszło słońce, zrozumiałam, że to, czego staram się dociec, jest prawdą znaną mi od dawna. Że odwaga jest wyrazem wytrwałości. Że tchórz zawsze najpierw zdradza siebie. A gdy to uczyni kolejne zdrady przychodzą mu z łatwością.
    • Źródło: Rącze Konie (ang. All the Pretty Horses; 1992), tłum. Jędrzej Polak
  • Zapominamy to, co chcemy pamiętać, a pamiętamy to, o czym chcielibyśmy zapomnieć.
    • Źródło: Droga (ang. The road; 2006), tłum. Robert Sudół

To nie jest kraj dla starych ludzi (2005) edytuj

(ang. No Country for Old Men, tłum. Robert Bry)

  • Myślisz, że jak się budzisz rano, dzień wczorajszy się nie liczy. Tylko że ten dzień jest właśnie wszystkim, co się liczy. No bo co? Życie składa się z dni. Z niczego innego. Możesz myśleć, że uciekniesz, zmienisz nazwisko i nie wiadomo co jeszcze. Że zaczniesz od początku. A potem pewnego ranka się obudzisz i patrząc w sufit, będziesz się zastanawiała, kto tam leży.
    • You think when you wake up in the mornin yesterday don’t count. But yesterday is all that does count. What else is there? Your life is made out of the days it’s made out of. Nothin else. (ang.)
  • Na tej planecie jedna rzecz jest pewna, a mianowicie to, że szczęście nie wali drzwiami i oknami.
  • Nie chodzi o to, gdzie się jest, ale o to, że chcesz tam dotrzeć, nie zabierając nic ze sobą. Tak według ciebie wygląda zaczynanie życia od początku. Wszyscy tak to sobie wyobrażają. Ale nie zaczniesz od początku. I o to właśnie chodzi. Wszystko, co robisz, ciągnie się za tobą. Tego się nie pozbędziesz. W żaden sposób.