Charles Willeford
Charles Willeford (1919–1988) – amerykański pisarz, autor powieści kryminalnych.
Miami blues
edytuj(ang. Miami Blues, tłum. Robert Sudół, wyd. Mundin, Poznań 2013, ISBN 9788364353062)
- – A więc pani jest dziwką?
– Myślałam, że pan wie. Chyba mnie pan nie aresztuje, co?
– Nie, to nie moja działka. Ja robię w zabójstwach.- Źródło: s. 95
- Cholernie dziwnie się czuję, jeżdżąc i chodząc bez broni po Miami.
- Źródło: s. 163
- Tak czy owak, oto haiku po naszemu.
Napisał na tablicy:
Słońce Miami
W górze nad rozlewiskiem.
Steki z bułkami.- Źródło: s. 44
Nadzieja dla umarłych
edytuj(ang. New Hope for the Dead, tłum. Robert Sudół, wyd. Mundin, Poznań 2014, ISBN 9788364353109)
- – Co to jest bang-bang? – spytała Ellita.
– Wódka, którą osadzeni pędzą pod barakami. Wynoszą z kuchni obierki po kartoflach, syrop po ananasach w puszce, rodzynki ze stołówki, potem dodają trochę drożdży i warzą to wszystko w jakimś naczyniu. Dochodzi do fermentacji, mocne to jak cholera, ale ja bym tego nie wypił nawet za milion dolarów. Można oślepnąć od takiego gówna. Oj, przepraszam, Ellita.- Źródło: s. 251
- Jej ciąża w ogóle nie przeszkadza nam w pracy. Nie ma żadnych niebezpiecznych sytuacji, a jak będzie się zanosiło na coś takiego, zostawimy ją na komendzie. Albo coś.
- Źródło: s. 166
- – Nie udałoby ci się długo ukrywać ciąży. Prędzej czy później ojciec by się zorientował, chyba że zrobiłabyś skrobankę. A na to masz jeszcze sporo czasu.
– Nie zrobię skrobanki. Dziecko w łonie ma już duszę.- Źródło: s. 143
- Po lewej stronie, dalej na południe, Hoke dostrzegł światła Virginia Key i Key Biscayne.
„Jaka jest różnica między syfilisem i rzeżączką a deweloperami na Key Biscayne?.”
„Syfilisu i rzeżączki można się pozbyć”.- Źródło: s. 129