Bob Marley

jamajski muzyk reggae

Bob Marley (1945–1981) – jamajski muzyk reggae.

  • Bo wszystko, co kiedykolwiek miałem
    To pieśni odkupienia.
    Wyzwólcie się z mentalnej niewoli!
    Nikt poza nami nie może uwolnić naszych myśli!
    (...)
    Jak długo jeszcze będą zabijać naszych proroków
    Podczas gdy my będziemy patrzeć z boku?
    • Cause all I ever have:
      Redemption songs; Redemption songs.
      Emancipate yourselves from mental slavery!
      None but ourselves can free our minds!
      (…)
      How long shall they kill our prophets,
      While we stand aside and look?
      (ang.)
    • Źródło: Redemption song, album Uprising (1980)
Bob Marley (1980)
  • Dobre chwile dzisiejszego dnia są smutnymi wspomnieniami jutra.
    • The good times of today are the sad thoughts of tomorrow (ang.)
  • Gdyby marihuana była legalna, nie było by takiej przyjemności z jej palenia.
    • If marijuana would be legalized, there wouldn't be pleasure for smoking. (ang.)
  • Im więcej ludzi pali zioło, tym bardziej Babilon upada.
    • The more people smoke herb, the more Babylon fall. (ang.)
    • Zobacz też: Babilon
  • Jedyną prawdą jest Rastafari.
  • Jeżdżę starym jeepem, żeby nikt nie mówił, że jeżdżę BMW. Nie mogłem znieść tego BMW. BMW to same kłopoty!
    • I drive a jeep. An old jeep, so nobody will say I'm driving a BMW anymore. I couldn't stand that BMW, ha ha ha! BMW make pure trouble! (ang.)
  • Kiedy byłem małym chłopcem, płakałem, że nie mam butów na stopach. Przestałem płakać, kiedy zobaczyłem dziecko, które płacze, bo nie ma stóp.
  • Kobieta zakryła twarz i płakała,
    Jej syn został postrzelony na ulicy i umarł
    Tylko z powodu systemu
    • Woman hold her head and cried,
      As her son had been shot down in the street and died
      Just because of the system
      (ang.)
    • Źródło: Johnny Was
  • Ludzie, którzy próbują uczynić ten świat gorszym, nie biorą sobie wolnego dnia.
  • Mam tylko jedno marzenie. Mam tylko jedną rzecz którą chciałbym zobaczyć tak naprawdę. Chciałbym zobaczyć jak żyją razem – czarni, biali, Chińczycy, wszyscy – to wszystko.
    • Me only have one ambition, y'know. I only have one thing I would really like to see happen. I'd like to see mankind live together – black, white, Chinese, everyone – that's all. (ang.)
  • Moja muzyka walczy przeciwko systemowi, który uczy żyć i umierać.
    • My music fights against the system that teaches to live and die. (ang.)
  • Może to być pierwsza trąba, równie dobrze może to być ostatnia
    Dalej ludzie będą musieli cierpieć
    Dalej będą musieli ginąć – nie pytaj mnie dlaczego.
    • This could be the first trumpet, might as well be the last
      Many more will have to suffer
      Many more will have to die don't ask me why
      (ang.)
    • Źródło: Natural Mystic
  • Mój dom jest w mojej głowie, mój dom jest zawsze tam, gdzie ja.
    • My home is in my head, my home is always where I am. (ang.)
  • Musimy odłożyć na bok wszystkie segregacje
    Musimy odłożyć na bok wszystkie organizacje
    Musimy odłożyć na bok ich dominację
    Albo nigdy nie będzie miłości
    Nigdy nie będzie miłości
    • Got to put aside them segregation
      Got to put aside them organisation
      We got to put aside them denomination
      Or there will never be no love at all
      There will never be no love at all
      (ang.)
    • Źródło: One Foundation, album Burnin’ (1973)
  • Muszę wam jedno o sobie powiedzieć. Wyrosłem w świecie uprzedzeń rasowych. Mój ojciec był biały, moja matka czarna... a ja ot taki półkrwi. Nigdy do końca nie utożsamiłem się z żadną z tych ras, ani białą, ani czarną. Jedyną prawdą jest Bóg. On mnie stworzył na swe podobieństwo, on chciał bym nosił w sobie białą i czarną krew. Nigdy nie znałem swojego ojca. Matka zadbała o mnie i moją edukację i to ona wysłała mnie do szkoły. Jednak ja nosiłem w sobie dość wiedzy i inspiracji. Gdybym skończył te wszystkie szkoły byłbym teraz skończonym idiotą.
  • Muzyka jest dla mnie czymś więcej niż tylko muzyką.
  • Muzyka reggae niesie przesłanie, teksty czynią tę muzykę bardzo ważną, tak mi się przynajmniej wydaje.
  • Nie mam wykształcenia ale za to mam inspiracje. Jeśli posiadałbym wykształcenie byłbym durniem.
    • Me got no education, me got inspiration. If I was educated I'd be a damn fool. (ang.)
  • Nigdy więcej słodkich słów z ust marionetek,
    nigdy więcej słodkich słów z ust hipokrytów.
    • No more sweet talk from a puppet
      no more sweet talk from the hypocrits
      (ang.)
    • Źródło: Can't Take Them Slogans No More, album Africa Unite (2005)
  • On który to czuje, zna to lepiej.
    • He who feels it, knows it more. (ang.)
  • Otwórz oczy i spójrz w siebie:
    Czy jesteś zadowolony z życia jakie wiedziesz?
    Wiemy dokąd idziemy
    Wiemy skąd
    Opuszczamy babilon
    Udajemy się do ziemi naszych ojców
    • Uh! open your eyes and look within:
      Are you satisfied (with the life youre living)? uh!
      We know where were going, uh!
      We know where were from.
      Were leaving babylon,
      Were going to our father land
      (ang.)
    • Źródło: Exodus
  • Reggae jest rzeką miłości stworzoną dla tych, którzy wiedzą czym jest miłość.
  • Rum (alkohol) tylko cię niszczy od środka i zabija, tak samo jak system. System jest przeciwko ziołu, bo ziele czyni cię niezłomnym. Kiedy palisz zioło – twoja świadomość staje przed tobą. I widzisz ją. Więc diabeł nie lubi, jak zawsze jesteś świadomy i robisz porządek ze swoim życiem. Diabeł wie, że wtedy nie będziesz robić głupot. Tak więc zioło jest uzdrowieniem narodu.
  • Szeryf John Brown zawsze mnie nienawidził,
    Za co?... nie wiem
    Za każdym razem gdy sieję ziarno
    Mówi zabić to zanim urośnie
    Mówi zabić ich zanim urosną
    • Sheriff john brown always hated me,
      For what, I dont know:
      Every time I plant a seed,
      He said kill it before it grow –
      He said kill them before they grow
      (ang.)
    • Źródło: I shot the Sheriff
  • Starzy piraci wciąż mnie grabią
    Sprzedali mnie kupcom
    Zaraz po tym jak wyciągnęli mnie
    Z otchłani bez dna
    • Old pirates, yes, they rob i;
      Sold I to the merchant ships,
      Minutes after they took i
      From the bottomless pit
      (ang.)
    • Źródło: Redemption Song
  • Taniec jest moją dumą i prawdą której nie mogę schować
    Żeby Cię usatysfakcjonować.
    Prawdziwa miłość istnieje i nie mogę się oprzeć
    Więc tańcz razem ze mną.
    • Jam's about my pride and truth I cannot hide
      Too Keep you satisfied.
      True love that now exist is the love I can't resist
      So jam by my side.
      (ang.)
    • Źródło: Jammin, album Exodus (1977)
  • To nie my jesteśmy przeciwko systemowi, tylko system przeciwko nam.
    • It not we against the system, it the system against we. (ang.)
  • Tworzenie muzyki, to życie przez które muszę przejść.
    • To make music is a life that I have to live (ang.)
  • Wiem kim jestem, jestem rastamanem.
    • I know what I am and that is a Rastaman (ang.)
  • Wiem, że nie wiesz ile życie naprawdę jest warte.
    • I know you don't know, what life is really worth (ang.)
    • Źródło: Get Up, Stand Up
  • Wstawaj, stawaj, stawaj w obronie swoich praw!
    Wstawaj, stawaj, nie poddawaj się!


    Większość ludzi myśli
    że Wielki Bóg przyjdzie z nieba
    Zabierze wszystko
    i sprawi ze każdy będzie czuł się świetnie.
    Lecz gdybyś wiedział ile warte jest życie
    Szukałbyś swojego na ziemi
    • Get up, stand up: stand up for your rights!
      Get up, stand up: don't give up the fight!

      Most people think,
      Great God will come from the skies,
      Take away everything
      And make everybody feel high.
      But if you know what life is worth,
      You will look for yours on earth
      (ang.)
    • Źródło: Get Up, Stand Up; album Ambition (1981).
  • Wszystkie te rządy, ci ludzi którzy mówią że są tu aby pomóc, dlaczego oni mówią że nie możesz palić zioła? Zioło... zioło to roślina, wiesz? I kiedy je spróbowałem, nie mogłem znaleźć żadnego powodu. Mówią „to spowoduje, że stawisz opór”. Przeciw czemu?
    • All dese governments and dis an' dat, dese people that say they're here to help, why them say you cannot smoke the herb? Herb... herb is a plant, ya know? And when me check it, me can't find no reason. All them say is, 'it make ya rebel'. AGAINST WHAT? (ang.)
  • Zioło jednoczy ludzi.
    • Herb is the unifier of the people. (ang.)
  • Żaden człowiek nie może przewodzić drugiemu, musimy być jednością.
    • No man can lead man, we have to have unity. (ang.)